Forum forum życia rodzinnego Strona Główna forum życia rodzinnego
Chrześcijańskie spojrzenie na rodzinę
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Sprawy interpretacji różnic pomiędzy tłumaczeniami Biblii

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum życia rodzinnego Strona Główna -> Ogólnie o Biblii
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dominik
Administrator
Administrator



Dołączył: 04 Gru 2005
Posty: 1088
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:01, 06 Lut 2007    Temat postu: Sprawy interpretacji różnic pomiędzy tłumaczeniami Biblii

Podczas dyskusji dotyczących Biblii na jednym z"for" powstał pewien problem, (dotyczący konkretnie różnic pomiędzy tłumaczeniami Biblii Tysiąclecia i Biblii Warszawsko - Praskiej) który mocno mnie zaintrygował.
Na tyle mocno, że zwróciłem się z prośba o pomoc do fachowców - złożyłem zapytanie na Serwisie Apologetycznym oraz u źródła - u Benedyktynów tynieckich.
Ich odpowiedź (którą uważam za przesądzajacą):

Cytat:
Szanowny Panie!
Każdy przekład biblijny oraz innego tekstu jest interpretacją
oddającą tylko część jego aspektów znaczeniowych ze względu na właściwości różnych języków.
Biblia Tysiąclecia została przełożona z języków oryginalnych, ma
już 5 wydań, każde jest udoskonalone w stosunku do porzedniego (z wyj.
IV, które nie różni się od III, można też dyskutować nad słusznością
niektórych zmian).
Biblia Warszawsko-Praska jest dziełem jednego tłumacza,
Biskupa Romaniuka, niektóre zwroty w niej mogą być bardziej szczęśliwie
dobrane niż w Biblii Tysiąclecia, inne gorzej. Trudno mówić o jakichś
poważniejszych błędach, raczej o przyjęciu takiej lub innej możliwej
interpretacji oryginału. Oba przekłady, podobnie jak inne tłumaczenia -
wcześniejsze i późniejsze (np. Biblia Poznańska z obszerniejszym komentarzem), można z pozytkiem czytać, cytować w pracach naukowych i popularnych (podając, jaki to przekład), natomiast w pracach naukowych z biblistyki trzeba sięgać do oryginału, choć można też na ogół cytować jeden przekład albo porównywać
różne. Serdecznie pozdrawiamy - benedyktyni tynieccy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum życia rodzinnego Strona Główna -> Ogólnie o Biblii Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin